Oct 30, 2012

ISSEY MIYAKE Omotesando store

Good morning!
I hope your new week is off to a great start!

I went to ISSEY MIYAKE store at Omotesando last weekend.
Have you had a chance to know this brand?

ISSEY MIYAKE is a brand that Japan is proud of.
Miyake made his pieces that always fit whatever your body shape is.

From the outset, Miyake's creative process has been based upon the concept of "one piece of cloth". His process explores the fundamental relationship between the body, the cloth that coves it, and the space and  room that is created between these elements, divesting itself of the labels of "East" or "West".

ISSEY MIYAKE是代表日本大家都知道的名牌。什麼體型都穿得好,簡單而可以能體現個性。是一直被眾人所愛的名牌。


 I found "BAO BAO" bag series. It sounds like "bag" in Chinese, also "lightweight" in Thai. Well, "BAO BAO" is not coming from these meanings but it really "light" and fashionable.
You will find your favorite color and size from extensive lineup.

我希望買的那個包叫"BAO BAO"。 好像跟中文的包包一樣。而且,BAO BAO是泰語的"輕"的意思。這是偶然的,那些不是真的BAO BAO的由來,但是這個包子很輕而很時尚。
他有個種個樣的顔色,大小,你一定能找到你最喜歡一個包。 


New color BAO BAO is coming with checkered pattern! Start from November 1st.
チェック柄が新しくって秋らしい。
11月1日より全国のBAO BAO ISSEY MIYAKE STOREで発売です。
欲しいなー!



Do you know "UP Cycle"?
ところで、UP Cycleって知っていますか?使用しなくなった衣類を回収し、特別な処理をして素材料に戻すんです。そしてその素材を使ってより良い価値をつけて世に出す新しい循環のリサイクルです。ISSEY MIYAKEはいち早くそれを取り入れて日本のファッション業界と環境とのあり方をリードしています。

你知道Up cycle嗎?
這是新的再使用資源的方法。廢棄資源變成更價值的商品。這個使環境有更優良循環。ISSEY再使用聚酯材料創出的品牌會影響日本將來方向性。

今日は英語、中国語、日本語になっちゃいました。
より多くの人にわかってもたいとまぜまぜになりましたが…
読めるところ読んでくださいね!

Thank you for reading my fashion blog,
I will keep upload the greatest of Japanese fashion for you!
Please add this page as your favorite :)


Let's check more about ISSEY MIYAKE





No comments:

Post a Comment